Leer

Platero y yo
Platero y yo
Juan Ramón Jiménez

Ternura, emoción y sutileza impregnan cada página de este universal libro de
estampas, que recrea, a modo de diario intemporal no autobiográfico, las
impresiones, la visión lírica, el estro sensible surgidos entre un poeta y su
confidente el burrillo Platero, al que hace protagonista literario -el otro
'yo'- de su universo interior. Juan Ramón Jiménez, escritor de pincel, mezcla
en su paleta los colores del recuerdo, donde la realidad es mínima parte de
las sensaciones, ingrávidas, gozosas, que sostienen la arquitectura de los
sentimientos, y los dispone, en maravillosas tonalidades, sobre el lienzo de
la existencia, vivida, soñada o recreada. …

Leer más
214.56 MXN eBook PDF
La mujer alta
La mujer alta
Pedro Antonio de Alarcón

Novela corta del género de terror y misterio, La Mujer Alta, terminada de
escribir en agosto de 1881 por Pedro Antonio de Alarcón (1833-1891), es una de
las típicas narraciones muy del gusto decimonónico, con ambientación de luz de
gas, serenos y calles solitarias, aunando realismo narrativo y prefiguraciones
fantasmales producto del miedo con el halo mistérico de la noche, donde la
mujer desdentada y con un inquietante abanico en la mano, hecha muerte o
espectro en la imaginación del protagonista, es símbolo de augurios funestos.

47.68 MXN eBook PDF
Retrato de Juan Ramón Jiménez por Juan Bonafé
Retrato de Juan Ramón Jiménez por Juan Bonafé
María José Parrado Ramírez

Profusamente ilustrado. Valoración y estudio técnico sobre el estado de
conservación del Retrato de Juan Ramón Jiménez, de Bonafé, perteneciente a la
colección museográfica de obra pictórica de la Casa-Museo Zenobia y Juan Ramón
Jiménez (Moguer, Huelva). El óleo sobre lienzo es obra del pintor Juan Bonafé
(Lima, 1901 - Las Palmas de Gran Canaria, 1969). Bonafé conoció a Juan Ramón,
al que le unió gran amistad. Su relación es harto conocida, tanto por sus
colaboraciones como por las cartas que se cruzaron, insertas en los
epistolarios de la Universidad puertorriqueña de Río Piedras y en sus
Archivos. Bonafé había …

Leer más
47.68 MXN eBook PDF
Colon Wauhnitaya Ulna (La Carta de Colón)
Colon Wauhnitaya Ulna (La Carta de Colón)
Cristóbal Colón, Juan José Antequera Luengo

Traducción al Sumu de la Carta de Colón, impreso en Barcelona en 1493 en las
prensas de Pere Posa y Pere Bru, que sirvió para protocolizar ante el Viejo
Mundo la anexión a España de las tierras americanas recién descubiertas. Sumu
o nayagna, lengua hablada en la región nicaragüense de Mina Rosita (Atlántico
Norte) por el milenario pueblo de esa misma denominación étnica, y en algunos
puntos de la límitrofe costa atlántica de Honduras.

47.68 MXN eBook PDF
Nukalalao’ Utta Koolon (La Carta de Colón)
Nukalalao’ Utta Koolon (La Carta de Colón)
Cristóbal Colón, Juan José Antequera Luengo

Traducción al Wayuunaiki de la Carta de Colón, famosa epístola,

publicada en Barcelona en abril de 1493, que el navegante, durante la travesía
ultramarina en su primer viaje descubridor, escribió a los Reyes Católicos
dando cuenta de los hallazgos americanos. Wayuunaiki o lengua del Guayúu, más
conocida como «guajiro» por hablarse en La Guajira, región colombo-venezolana
del golfo de Maracaibo. Pertenece a la familia lingüística de los arauacos.

47.68 MXN eBook PDF
Gloria
Gloria
Benito Pérez Galdós

El novelista Benito Pérez Galdós (1843-1920) publica Gloria en 1877, en plena
diatriba entre anticlericales y fanáticos del catolicismo más acérrimo desde
que llegaran a España, décadas atrás, las teorías monistas y darwinianas. De
temática religiosa, versa sobre el daño que causa la religión en su extrema y
enfermiza concepción.

47.68 MXN eBook PDF
U Dzibann Huunil Colon (La Carta de Colón)
U Dzibann Huunil Colon (La Carta de Colón)
Cristóbal Colón, Juan José Antequera Luengo

Traducción al Maya del siglo XVI de la carta escrita (y luego tipografiada
para ser difundida) por Cristóbal Colón durante el primer viaje a tierras
americanas. La presente traducción recrea la lengua que empleaban para sus
escritos y situaciones formales los profetas chilames del siglo XVI. La maya
es una de las civilizaciones más antiguas del Nuevo Mundo (2.500 a.d.C.), el
tronco común protomaya, que floreció durante el primer milenio de la era
occidental, creando un avanzado sistema de escritura.

47.68 MXN eBook PDF
Kolombos Ena Reva-Reva (La Carta de Colón)
Kolombos Ena Reva-Reva (La Carta de Colón)
Cristóbal Colón, Juan José Antequera Luengo

Traducción al Motu de la célebre epístola colombina, que anunció al Viejo
Mundo, en 1493, la existencia de uno Nuevo. El Motu es la lengua de los
papúes, tribus aborígenes que habitan los interiores desolados de la isla de
Papúa-Nueva Guinea, situada entre Indonesia y el norte de Australia. Se han
catalogado más de 700 lenguas y dialectos indígenas (los grupos humanos se han
visto separados unos de otros por el relieve), siendo el motu uno de las más
practicadas junto al pidgin, ésta como lengua de comunicación. La traducción
ha sido realizada teniendo presente la variante 'police motu'.

Leer más
47.68 MXN eBook PDF
Yeemonte Mincayonta Colon (La Carta de Colón)
Yeemonte Mincayonta Colon (La Carta de Colón)
Juan José Antequera Luengo

Traducción al Huaorani de la famosa epístola colombina, cuyo único ejemplar
existente se conserva en The New York Public Library (Fundación Lenox). El
Huaorani es la lengua de la etnia de ese nombre hablada en los departamentos
ecuatorianos de Pastaza, Orellana y Napo, con importantes ríos que descienden
por la vertiente occidental de los Andes como antesala del Amazonas brasileño.

47.68 MXN eBook PDF
Las dos doncellas
Las dos doncellas
Miguel de Cervantes Saavedra

Cervantes publica sus Novelas Ejemplares en 1613, tres años antes de morir,

entre ellas Las dos doncellas, pequeño y jugoso relato acerca de dos jóvenes y

sus enredos amorosos que, por obra del destino, no desembocan en desafío

mortal. De tipo idealista, se compone de personajes de la época dotados con

predecibles virtudes y defectos.

47.68 MXN eBook PDF
Catálogo de peces de Cádiz, Huelva y Sevilla (1857)
Catálogo de peces de Cádiz, Huelva y Sevilla (1857)
Antonio Machado Núñez

Antonio Machado y Núñez (1815-1896), natural de Cádiz y oriundo de Huelva,
padre de Antonio Machado Álvarez _Demófilo_ y abuelo de los famosos poetas
Antonio y Manuel, es el más desconocido de esta saga de prohombres. Se
licenció en Medicina en Cádiz en 1838. Tras recorrer Guatemala y reunir dinero
con el ejercicio de su profesión, volvió a España en 1841, marchando a París
para ampliar estudios en La sorbona, trabajando en clínicas y asistiendo a los
cursos de Prevost, Dumas, Becquerel y otros para profundizar en el estudio de
las Ciencias Naturales. Viajó por Suiza, Alemania y Bélgica, pero …

Leer más
71.52 MXN eBook PDF
Fauna popular ibérica
Fauna popular ibérica
Sebastián de Covarrubias y Orozco

Entre los estudios de folklore, la fauna popular ibérica no cuenta con
trabajos globalizadores pese a los esfuerzos que Antonio Machado y Álvarez
(_Demófilo_), introductor en España de la disciplina demótica, realizó a
través de la Sociedad Nacional del Folklore Español, que fundó en 1881. No
existen, pues, hasta ahora, obras de conjunto sobre la fauna popular española
donde queden congeniados los conocimientos vulgar y científico desde los
aspectos puramente folklóricos, para cuya compilación pueden tenerse en cuenta
otros cimientos hasta ahora no utilizados como el _Tesoro de la Lengua
Castellana o Española_, de Sebastián de Covarrubias, impreso en 1611, …

Leer más
61.25 MXN eBook PDF
Elementos 1 a 12 de un total de 112
Aviso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar su experiencia y nuestros servicios analizando su navegación en nuestra web y cómo interactúa con nosotros y poder mostrarle publicidad en función de sus hábitos de navegación. Para consentir su utilización, pulse el botón “Acepto”. Puede obtener más información consultando nuestra Política de Cookies.